Selasa, 24 Januari 2012

TVXQ - Doushite Kimi wo Suki ni natte Shimattandarou? lyric + translations (Eng & Ind)

Japanese Lyric 

Doushite kimi wa suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)

Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari

Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
bokura wa futari de otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)

Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
shiawase kao de tatsu kyou wo
kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

Boku ja nai hito no tonari de
shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta)modorenai(kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)

Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (setsunakutemo)


English Translation

Why have I fallen for you?
No matter how much time passes,
I thought that you would always be here
But you chose a different road

Why wasn't I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won't reach you now

From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melted together so naturally

Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road

Why have I fallen for you?
No matter how much time passes,
I thought that you would always be here (but not anymore)

For the day that holds a special meaning
For the day where we can stand with happy faces
For you looking beautiful while praying to god

Next to the person who is not me
There is the figure of someone truly blessed
So how am I supposed to see you off?

So why have I fallen for you?
We can't go back to that time, or how we were (I've thought it through)

Why wasn't I able to take your hand?
No matter how much time passes
You were supposed to be at my side (just like that)

But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)


Indonesian Translation

Kenapa aku jatuh cinta padamu?
Tak peduli berapa banyak waktu telah berlalu
Aku berpikir bahwa kau akan tetap di sini
Tapi kau memilih jalan yang berbeda
Kenapa aku tak mampu ucapkan padamu?
Perasaanku yang tumbuh setiap pagi dan malam
Kata – katapun mulai meluap
Tapi aku tahu itu tidak akan tersampaikan padamu sekarang

Dari hari pertama aku berjumpa denganmu aku merasa seperti aku mengenalmu
Dan kita berdua melebur begitu alami

Dimanapun kita akan pergi,kita selalu bersama
Ini begitu alami untukmu bersama diriku
Kita beranjak dewasa bersama
Tapi kau memilih jalan yang berbeda

Kenapa aku jatuh cinta padamu?
Tak peduli berapa banyak waktu telah berlalu
Aku berpikir bahwa kau akan tetap di sini (tapi tidak lagi)

Untuk hari yang itu yang memiliki arti khusus
Untuk hari dimana kita bisa berdiri dengan wajah ceria
Untukmu yang terlihat cantik ketika berdoa kepada Tuhan

Disamping seseorang yang bukan diriku
Ada sosok seseorang yang benar – benar diberkati
Jadi bagaimana mungkin aku bisa melihatmu pergi?

Jadi kenapa aku jatuh cinta padamu?
Kita tidak bisa kembali ke saat itu,atau bagaimana kita (aku pikir itu telah berlalu)

Kenapa diriku tak bisa meraih tanganmu?
Tak peduli berapa banyak waktu berlalu
Kau seharusnya berada disampingku(hanya seperti itu)

Tapi,meski aku berkata bahwa aku membutuhkanmu untuk dekat denganku
Aku hanya berdoa agar kau bisa bahagia selamanya
Tak peduli betapa itu membuatku kesepian(atau betapa sedihnya itu)


Japanese Lyric & English translation source : Google
 Indonesian translation by me 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar